-
1 flicker
I ['flɪkə(r)]1) (of light, flame) guizzo m., tremolio m.2) (slight sign) (of interest) filo m.; (of anger) fremito m.3) (movement) (of eyelid) battito m.; (of indicator) oscillazione f.II ['flɪkə(r)]1) (shine unsteadily) [fire, light, flame] tremolare, guizzare, baluginare; [ image] sfarfallare* * *['flikə] 1. verb1) (to burn unsteadily: the candle flickered.) tremolare2) (to move quickly and unsteadily: A smile flickered across her face.) guizzare2. noun(an unsteady light or flame: the flicker of an oil lamp.) guizzo/tremolio di una candela* * *flicker /ˈflɪkə(r)/n.1 breve movimento; guizzo; fremito; tremolio: The candle gave a last flicker, la candela diede un ultimo guizzo; the flicker of an eyelid, il fremito di una palpebra; a flicker of light, un guizzo di luce; un breve bagliore2 (fig.) apparizione fugace; lampo; balenìo; fremito: a flicker of a smile, il lampo di un sorriso; I caught a flicker of amusement in his eyes, colsi un lampo divertito nei suoi occhi; a flicker of fear, un fremito di paura3 (fig.) accenno; barlume: a flicker of hope, un barlume di speranza; a flicker of interest, un accenno di interesse; On meeting him, she didn't show a flicker of recognition, nell'incontrarlo, lei non diede il minimo segno di riconoscerlo(to) flicker /ˈflɪkə(r)/v. i.1 ( di cosa luminosa) tremolare; guizzare; balenare; mandare lampi: A faint light flickered among the trees, una luce fioca tremolava fra gli alberi; The jewel flickered with a blue light, la gemma mandava lampi di luce azzurra; The flame flickered and died, la fiamma guizzò brevemente e si spense; to flicker into flame, accendersi con un guizzo2 agitarsi; fremere; vacillare; ondeggiare: Shadows flickered on the wall, sul muro si agitavano ombre; His expression did not flicker, il suo viso non ha avuto un fremito3 ( con avv. o prep.) muoversi, passare rapidamente; apparire fugacemente; balenare: A smile flickered across her lips, un sorriso le balenò sulle labbra; sulle sua labbra passò il fremito di un sorriso; His eyes flickered around the room, i suoi occhi saettarono per la stanza4 ( di palpebra) sbattere appena; fremere: The girl's eyes flickered open, la ragazza ha sbattuto le palpebre e ha aperto gli occhi5 (di uccello, insetto) svolazzare.* * *I ['flɪkə(r)]1) (of light, flame) guizzo m., tremolio m.2) (slight sign) (of interest) filo m.; (of anger) fremito m.3) (movement) (of eyelid) battito m.; (of indicator) oscillazione f.II ['flɪkə(r)]1) (shine unsteadily) [fire, light, flame] tremolare, guizzare, baluginare; [ image] sfarfallare -
2 thrill
I [θrɪl]1) (sensation) fremito m., brivido m.2) (pleasure) emozione f.to get a thrill o one's thrills — avere delle forti emozioni, eccitarsi
••II 1. [θrɪl]the thrills and spills of sth. — = le sensazioni forti provocate da qcs
verbo transitivo (with joy) fare fremere di gioia; (with admiration) entusiasmare [person, audience]; appassionare [readers, viewers]2.verbo intransitivo fremere (at, to a)* * *[Ɵril] 1. verb(to (cause someone to) feel excitement: She was thrilled at/by the invitation.) eccitare, elettrizzare2. noun1) (an excited feeling: a thrill of pleasure/expectation.) brivido, fremito2) (something which causes this feeling: Meeting the Queen was a great thrill.) emozione•- thriller- thrilling* * *[θrɪl]1. n(of fear) brivido, (of pleasure, joy) fremito2. vt3. vito thrill at or to sth — fremere (di gioia) a qc
* * *thrill /ɵrɪl/n.2 eccitazione; trasalimento3 [u] capacità d'impressionare; elemento (o fatto) eccitante; tensione; interesse: This tragedy lacks thrill, questa tragedia è priva di tensione drammatica● ( spesso iron.) thrills and spills, emozioni; cose eccitanti □ to give sb. a thrill, far fremere q. di piacere; dare a q. un'emozione piacevole.(to) thrill /ɵrɪl/A v. t.eccitare; elettrizzare; entusiasmare; far fremere; far rabbrividire; far trasalire: The football game thrilled the crowd, la partita di calcio ha entusiasmato la folla; His voice thrilled rock fans all over the world, la sua voce faceva fremere i patiti di rock di tutto il mondoB v. i.fremere; palpitare; rabbrividire; trepidare; trasalire; vibrare; emozionarsi: She thrilled to the sound of my voice, sentendo la mia voce, si è emozionata; to thrill with delight, fremere di gioia; to thrill with horror, rabbrividire per l'orrore● to thrill at the good news, essere eccitato per una buona notizia.* * *I [θrɪl]1) (sensation) fremito m., brivido m.2) (pleasure) emozione f.to get a thrill o one's thrills — avere delle forti emozioni, eccitarsi
••II 1. [θrɪl]the thrills and spills of sth. — = le sensazioni forti provocate da qcs
verbo transitivo (with joy) fare fremere di gioia; (with admiration) entusiasmare [person, audience]; appassionare [readers, viewers]2.verbo intransitivo fremere (at, to a) -
3 quiver
I ['kwɪvə(r)]nome (trembling) (of voice, part of body) tremito m., fremito m.; (of leaves) (il) tremolare, (lo) stormireII ['kwɪvə(r)]verbo intransitivo [voice, lip, animal] tremare ( with per, di); [ leaves] tremolare, stormire; [ wings] battere; [ flame] tremolareIII ['kwɪvə(r)]nome (for arrows) faretra f.* * *I 1. ['kwivə] verb(to tremble or shake: The leaves quivered in the breeze.)2. noun(a quivering sound, movement etc.)II ['kwivə] noun(a long, narrow case for carrying arrows in.)* * *quiver (1) /ˈkwɪvə(r)/n.faretra; turcasso● (fig.) to have an arrow (o a shaft) left in one's quiver, avere ancora una freccia al proprio arco; avere ancora una carta da giocare.quiver (2) /ˈkwɪvə(r)/n.tremito; tremolio; brivido; fremito.(to) quiver /ˈkwɪvə(r)/A v. i.tremare; tremolare; fremere; rabbrividire: Her voice quivered, le tremava la voce; The leaves were quivering in the wind, le foglie tremolavano al ventoB v. t.agitare; far fremere; scuotere.* * *I ['kwɪvə(r)]nome (trembling) (of voice, part of body) tremito m., fremito m.; (of leaves) (il) tremolare, (lo) stormireII ['kwɪvə(r)]verbo intransitivo [voice, lip, animal] tremare ( with per, di); [ leaves] tremolare, stormire; [ wings] battere; [ flame] tremolareIII ['kwɪvə(r)]nome (for arrows) faretra f. -
4 flinch
[flɪntʃ]* * *[flin ](to make a sudden movement back or away in fear, pain etc: He flinched away from the sudden heat.) ritirarsi, sottrarsi* * *flinch /flɪntʃ/n.(to) flinch (1) /flɪntʃ/► to flench.(to) flinch (2) /flɪntʃ/v. i.1 sussultare, trasalire, fremere ( per dolore, paura, disgusto); avere un sussulto (o un fremito); fare una smorfia ( di dolore, di disgusto): The sound of gunfire made her flinch, il rumore degli spari la fece sobbalzare; to flinch inwardly, avere un fremito interno; fremere nell'intimo; without flinching, senza un fremito; senza batter ciglio; senza una smorfia di dolore2 – to flinch from, tirarsi indietro di fronte a; sottrarsi a: to flinch from a responsibility, sottrarsi a una responsabilitàflinchern.chi si tira indietro; chi si sottrae ( a un dovere, ecc.).* * *[flɪntʃ] -
5 frisson
-
6 tingle
I ['tɪŋgl] II ['tɪŋgl]1) (physically) [fingers, body] pizzicare, formicolare2) (psychologically) fremereto tingle with — fremere per o provare un brivido di [ excitement]
* * *['tiŋɡl] 1. verb(to feel a prickling sensation: The cold wind made my face tingle; My fingers were tingling with cold.) formicolare, pizzicare2. noun(this feeling.) formicolio, pizzicore* * *tingle /ˈtɪŋgl/n.1 pizzicore; formicolio; bruciore2 fremito; brivido.(to) tingle /ˈtɪŋgl/A v. i.1 formicolare; prudere; pizzicare; sentire bruciore: My face tingled from the cold wind, il vento freddo mi pizzicava la facciaB v. t.1 far formicolare; far prudere2 (fig.) far fremere; eccitare.* * *I ['tɪŋgl] II ['tɪŋgl]1) (physically) [fingers, body] pizzicare, formicolare2) (psychologically) fremereto tingle with — fremere per o provare un brivido di [ excitement]
-
7 flutter
I ['flʌtə(r)]1) (of wings) battito m., frullio m.; (of lashes) battito m.; (of leaves, papers) (il) volteggiare; (of flag) sventolio m.heart flutter — med. flutter, palpitazione
2) (stir)a flutter of — un'ondata di [ excitement]
to be all in o of a flutter — BE essere tutto agitato
3) BE colloq. (bet)to have a flutter on the horses, on the Stock Exchange — fare una scommessa alle corse (dei cavalli), fare delle speculazioni in borsa
4) elettron. (in sound) flutter m.5) aer. (fault) vibrazione f., sbattimento m.II 1. ['flʌtə(r)]2) (move) agitare [ fan]; sventolare [ handkerchief]2.to flutter one's eyelashes (at sb.) — fare gli occhi dolci (a qcn.)
2) (fly rapidly) svolazzare3) (move rapidly) [ flag] sventolare; [clothes, curtains] muoversi, ondeggiare; [eyelids, lashes] sbattere4) (spiral) (anche flutter down) [ leaves] volteggiare5) (beat irregularly) [ heart] palpitare ( with per); [ pulse] battere in modo irregolare* * *1. verb1) (to (cause to) move quickly: A leaf fluttered to the ground.) volteggiare2) ((of a bird, insect etc) to move the wings rapidly and lightly: The moth fluttered round the light.) battere le ali2. noun1) (a quick irregular movement (of a pulse etc): She felt a flutter in her chest.) tremito2) (nervous excitement: She was in a great flutter.) agitazione* * *flutter /ˈflʌtə(r)/n.4 fremito; palpito: She felt a flutter of impatience, ha sentito dentro di sé un fremito di impazienza; a flutter of panic, un palpito di panico5 agitazione; nervosismo; confusione: to be in a flutter, essere agitato; to put sb. in a flutter, mettere q. in agitazione7 ( slang) (piccola) scommessa; (piccola) puntata: to have (o to take) a flutter on the horses, fare una puntata sui cavalli9 [u] (mecc.) sfarfallamento10 [u] (mus.) flutter; tremulo● to cause a flutter, creare interesse; far colpo.(to) flutter /ˈflʌtə(r)/A v. i.1 battere le ali; svolazzare: Butterflies were fluttering in the garden, le farfalle svolazzavano nel giardino2 sventolare; ondeggiare: The flags fluttered in the wind, le bandiere sventolavano ( o garrivano al vento)3 agitarsi; dimenarsi; andare su e giù senza posa4 (del cuore, ecc.) palpitare; tremare (per agitazione, eccitazione, ecc.)B v. t.3 agitare; eccitare; sconvolgere; turbare● to flutter about (o around), camminare nervosamente su e giù □ (fig.) to flutter the dovecotes, creare lo scompiglio ( fra un gruppo di persone); mettere in subbuglio.* * *I ['flʌtə(r)]1) (of wings) battito m., frullio m.; (of lashes) battito m.; (of leaves, papers) (il) volteggiare; (of flag) sventolio m.heart flutter — med. flutter, palpitazione
2) (stir)a flutter of — un'ondata di [ excitement]
to be all in o of a flutter — BE essere tutto agitato
3) BE colloq. (bet)to have a flutter on the horses, on the Stock Exchange — fare una scommessa alle corse (dei cavalli), fare delle speculazioni in borsa
4) elettron. (in sound) flutter m.5) aer. (fault) vibrazione f., sbattimento m.II 1. ['flʌtə(r)]2) (move) agitare [ fan]; sventolare [ handkerchief]2.to flutter one's eyelashes (at sb.) — fare gli occhi dolci (a qcn.)
2) (fly rapidly) svolazzare3) (move rapidly) [ flag] sventolare; [clothes, curtains] muoversi, ondeggiare; [eyelids, lashes] sbattere4) (spiral) (anche flutter down) [ leaves] volteggiare5) (beat irregularly) [ heart] palpitare ( with per); [ pulse] battere in modo irregolare -
8 tremor
['tremə(r)]1) (in body) tremore m., tremito m.; (in voice) tremolio m.; (of delight, fear) brivido m.2) geol. lieve scossa f.* * *['tremə](a shaking or quivering: Earth tremors (= slight earthquakes) were felt in Sicily yesterday.) tremore* * *tremor /ˈtrɛmə(r)/n.* * *['tremə(r)]1) (in body) tremore m., tremito m.; (in voice) tremolio m.; (of delight, fear) brivido m.2) geol. lieve scossa f. -
9 fremitus
-
10 quake
I [kweɪk]nome (earthquake) terremoto m.II [kweɪk]verbo intransitivo [earth, person] tremare* * *[kweik] 1. verb1) ((of people) to shake or tremble, especially with fear.) tremare2) ((of the ground) to shake: The ground quaked under their feet.) tremare, oscillare2. noun(an earthquake.) terremoto* * *[kweɪk]1. vi2. n(earthquake) terremoto* * *quake /kweɪk/n.1 tremito; tremolio; brivido; fremito2 (fam.) terremoto.(to) quake /kweɪk/v. i.tremare; tremolare; rabbrividire; oscillare; scuotersi; vacillare: The earth quaked, la terra ha tremato; My legs were quaking, mi tremavano le gambe● (bot.) quaking aspen ( Populus tremula), pioppo tremolo; tremolino □ (geogr.) quaking bog, palude mobile (o tremante) □ (bot.) quaking grass, erba tremolina.* * *I [kweɪk]nome (earthquake) terremoto m.II [kweɪk]verbo intransitivo [earth, person] tremare -
11 shudder
I ['ʃʌdə(r)]1) (of person) brivido m.the news sent a shudder of terror through them — alla notizia, un brivido di terrore li percorse
2) (of vehicle) scossa f.II ['ʃʌdə(r)]2)to shudder to a halt — [ vehicle] dare qualche scossa e poi fermarsi
* * *1. verb(to tremble from fear, disgust, cold etc.) rabbrividire2. noun(an act of trembling in this way: a shudder of horror.) brivido* * *shudder /ˈʃʌdə(r)/n.(to) shudder /ˈʃʌdə(r)/v. i.1 rabbrividire; raccapricciare; fremere ( d'orrore, di disgusto, di paura): I shudder to think what might happen, rabbrividisco al pensiero di quel che potrebbe accadere; to shudder at the sight of the earthquake victims, raccapricciare alla vista delle vittime del terremoto● to shudder to a halt, ( di auto, ecc.) arrestarsi con un sobbalzo; (fig.) bloccarsi, interrompersishudderinglyavv.rabbrividendo; con raccapriccio.* * *I ['ʃʌdə(r)]1) (of person) brivido m.the news sent a shudder of terror through them — alla notizia, un brivido di terrore li percorse
2) (of vehicle) scossa f.II ['ʃʌdə(r)]2)to shudder to a halt — [ vehicle] dare qualche scossa e poi fermarsi
-
12 sough
sough /saʊ, sʌf/n.2 sospiro profondo.(to) sough /saʊ, sʌf/v. i.(lett.) mormorare; sussurrare; fremere; gemere. -
13 throb
I [θrɒb]1) (of engine, machine) vibrazione f.2) (of heart, pulse) battito m.; (of pain) (il) pulsareII [θrɒb]1) [heart, pulse] batteremy head is throbbing — mi martellano le tempie, sembra che la testa mi si spacchi
2) [ motor] vibrare; [music, building] risuonare* * *[Ɵrob] 1. past tense, past participle - throbbed; verb1) ((of the heart) to beat: Her heart throbbed with excitement.) battere, palpitare2) (to beat regularly like the heart: The engine was throbbing gently.) pulsare3) (to beat regularly with pain; to be very painful: His head is throbbing (with pain).) pulsare2. noun(a regular beat: the throb of the engine / her heart / her sore finger.) battito, palpito, pulsazione* * *[θrɒb]1. n(of heart) palpito, battito, (of pain) fitta, (of music) battito, (of engine) vibrazione f, (of drum) rullio2. vithrobbing with life — (fig: town) pullulante di vita
* * *throb /ɵrɒb/n.battito; palpito; pulsazione; vibrazione; fremito; sussulto: heart-throbs, i battiti del cuore; il batticuore; a throb of pain, un sussulto di dolore.(to) throb /ɵrɒb/v. i.battere; palpitare; pulsare; (fig.) fremere, vibrare: My heart throbbed in a strange way, il cuore mi batteva in modo strano; The machinery throbbed quietly, c'era un sommesso vibrare di macchinari● My head is throbbing ( with pain), ho un terribile mal di testa; sembra che la testa mi si spacchi.* * *I [θrɒb]1) (of engine, machine) vibrazione f.2) (of heart, pulse) battito m.; (of pain) (il) pulsareII [θrɒb]1) [heart, pulse] batteremy head is throbbing — mi martellano le tempie, sembra che la testa mi si spacchi
2) [ motor] vibrare; [music, building] risuonare -
14 tremble
I ['trembl]nome tremore m., tremito m.II ['trembl]verbo intransitivo [person, hand] tremare ( with di, per); [leaves, voice] tremare, tremolare; [ building] vibrare, tremare* * *['trembl] 1. verb(to shake eg with cold, fear, weakness etc: She trembled with cold; His hands trembled as he lit a cigarette.) tremare2. noun(a shudder; a tremor: a tremble of fear; The walls gave a sudden tremble as the lorry passed by.) tremito* * *tremble /ˈtrɛmbl/n.1 tremito; tremore; fremito; trepidazione● (fam.) to be all of a tremble, tremar tutto; tremare come una foglia; essere agitatissimo.(to) tremble /ˈtrɛmbl/v. i.tremare; fremere; trepidare; palpitare: His hands trembled with excitement, le mani gli tremavano per l'agitazione; to tremble with rage, fremere d'ira; I tremble to think what might have happened, tremo al pensiero di quel che avrebbe potuto succedere● to tremble in every limb, tremare come una foglia (o come una canna) □ (fig.) His life trembles in the balance, la sua vita è sospesa a un filo.* * *I ['trembl]nome tremore m., tremito m.II ['trembl]verbo intransitivo [person, hand] tremare ( with di, per); [leaves, voice] tremare, tremolare; [ building] vibrare, tremare -
15 trembling
['tremblɪŋ] 1.nome (of person, hand) tremore m., tremito m.; (of leaves, voice) tremolio m.; (of building) (il) vibrare, (il) tremare2.aggettivo [ person] tremante; [ hand] tremante, malfermo; [leaves, voice] tremante, tremolante; [ building] che trema, che vibra* * *trembling /ˈtrɛmblɪŋ/A n. [uc]tremito; tremore; fremito; trepidazioneB a.tremante; tremulo; fremente● (bot.) trembling poplar ( Populus tremula), pioppo tremulo □ in fear and trembling, tremante di pauratremblingly avv.* * *['tremblɪŋ] 1.nome (of person, hand) tremore m., tremito m.; (of leaves, voice) tremolio m.; (of building) (il) vibrare, (il) tremare2. -
16 wince
I [wɪns]nome trasalimento m., sussulto m.II [wɪns]verbo intransitivo trasalire, sussultare* * *[wins](to start or jump with pain: He winced as the dentist touched his broken tooth.) sobbalzare* * *[wɪns]1. nto give a wince — rabbrividire, (grimace) smorfia
2. virabbrividire, (grimace) fare una smorfia (di dolore)* * *wince (1) /wɪns/n.1 fremito; sobbalzo; sussulto2 l'indietreggiare; il tirarsi indietrowince (2) /wɪns/n.(mecc.) verricello.(to) wince /wɪns/v. i.1 fremere; sobbalzare; sussultare; trasalire: He winced at the sight of blood, ha trasalito alla vista del sangue2 indietreggiare; tirarsi indietro; barcollare* * *I [wɪns]nome trasalimento m., sussulto m.II [wɪns]verbo intransitivo trasalire, sussultare -
17 ripple rip·ple
['rɪpl]1. n(of water) ondulazione f, (small wave) increspatura, (noise: of voices) mormorio, (of laughter) fremito2. vt3. vi -
18 tingle tin·gle
['tɪŋɡl]1. n2. vi(cheeks, skin: from cold) pungere, pizzicare, (from bad circulation) formicolare -
19 tremble trem·ble
['trɛmbl]1. n(of fear) tremito, (of passion, excitement) fremitoto be all of a tremble fam — tremare dalla testa ai piedi, tremare come una foglia
2. vitremare, (machine) vibrare -
20 tremor trem·or n
['trɛmə(r)](of fear, shock) tremito, tremore m, (of excitement) fremito, (also: earth tremor) scossa di terremoto, scossa sismica
См. также в других словарях:
frémito — m. sintomat. Vibración o estremecimiento perceptible por palpación. Se puede apreciar poniendo la mano sobre el tórax, por transmisión de las vibraciones vocales o en la fonación. En caso de estenosis vascular puede sentirse sobre la región… … Diccionario médico
frémito vocal — Vibración de la pared del tórax cuando una persona habla o canta que permite que la voz de la persona sea escuchada por el examinador durante la auscultación del tórax con un estetoscopio. El … Diccionario médico
frêmito — s. m. 1. Estremecimento, vibração. 2. Ruído produzido por esse estremecimento ou vibração. = RUMOR 3. Sussurro. 4. Movimento agitado. 5. Emoção forte. = ABALO, COMOÇÃO, ESTREMECIMENTO 6. [Figurado] Estremecimento de alegria ou cólera; sensação… … Dicionário da Língua Portuguesa
frémito — s. m. 1. Estremecimento, vibração. 2. Ruído produzido por esse estremecimento ou vibração. = RUMOR 3. Sussurro. 4. Movimento agitado. 5. Emoção forte. = ABALO, COMOÇÃO, ESTREMECIMENTO 6. [Figurado] Estremecimento de alegria ou cólera; sensação… … Dicionário da Língua Portuguesa
frémito aneurismático — Vibración que puede percibirse sobre un aneurisma. En los aneurismas arteriales, la vibración se percibe sólo en la sístole, pero en los aneurismas arteriovenosos se percibe tanto en sístole como en diástole. Diccionario Mosby Medicina,… … Diccionario médico
frémito arterial — Vibración que puede percibirse sobre una arteria. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
frémito bronquial — Vibración que se puede palpar u oír mediante auscultación en la pared torácica sobre un bronquio congestionado por secreciones que suenan cuando pasa el aire durante la respiración. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud,… … Diccionario médico
frémito diastólico — Vibración que se percibe encima del corazón durante la diástole ventricular. Puede ser causada por la estenosis mitral, un conducto arterioso permeable o la insuficiencia aórtica grave. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la… … Diccionario médico
frémito rudo — Vibración temblorosa, ruda, ruidosa, de la pared torácica que se percibe mediante la palpación del tórax durante la exploración física de una persona mientras espira e inspira. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud,… … Diccionario médico
frémito tusivo — Tos vibratoria que se puede sentir poniendo la mano sobre el tórax del paciente. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
frémito táctil — Vibración de la pared torácica durante la respiración que se palpa en la exploración física. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico